Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

de sopa

  • 1 щи

    щи
    brasiksupo.
    * * *
    мн. (род. п. щей)

    лени́вые щи — sopa de col ( al minuto)

    ••

    попа́сть как кур во́ щи погов. — caer en el garlito; meterse en un lío

    ла́птем щи хлеба́ть — ser un paleto (un patán, un cateto); liter. comer shchi con alpargata

    * * *
    мн. (род. п. щей)

    лени́вые щи — sopa de col ( al minuto)

    ••

    попа́сть как кур во́ щи погов. — caer en el garlito; meterse en un lío

    ла́птем щи хлеба́ть — ser un paleto (un patán, un cateto); liter. comer shchi con alpargata

    * * *
    n
    gener. shchi (sopa de legumbres con carne; Ð. ¡åì)

    Diccionario universal ruso-español > щи

  • 2 борщ

    борщ
    barĉo.
    * * *
    м.
    borshch m (sopa rusa con remolacha, col y otras verduras)
    * * *
    м.
    borshch m (sopa rusa con remolacha, col y otras verduras)
    * * *
    n
    gener. borshch (sopa rusa con remolacha, col y otras verduras)

    Diccionario universal ruso-español > борщ

  • 3 лапша

    лапша́
    nudelo.
    * * *
    ж.
    1) tallarines m pl
    2) ( суп) sopa de tallarines
    ••

    лапшу́ на́ уши ве́шать прост. — andar con bolas (trolas, volanderas)

    * * *
    ж.
    1) tallarines m pl
    2) ( суп) sopa de tallarines
    ••

    лапшу́ на́ уши ве́шать прост. — andar con bolas (trolas, volanderas)

    * * *
    n
    1) gener. (ñóï) sopa de tallarines, tallarines, tallarìn, noodle, pasta
    2) gastron. fideua

    Diccionario universal ruso-español > лапша

  • 4 промокнуть до нитки

    v
    gener. (последней) calarse hasta los huesos, estar como una sopa, estar hecho una sopa, (последней) ponerse hecho una sopa

    Diccionario universal ruso-español > промокнуть до нитки

  • 5 суповой

    прил.

    супова́я ми́ска — sopera f

    супова́я ло́жка — cuchara f

    * * *
    прил.

    супова́я ми́ска — sopera f

    супова́я ло́жка — cuchara f

    * * *
    adj
    gener. de sopa, sopero

    Diccionario universal ruso-español > суповой

  • 6 уха

    уха́
    fiŝsupo.
    * * *
    ж.
    ••

    демья́нова уха́ — algo metido por (metido en) las narices

    * * *
    ж.
    ••

    демья́нова уха́ — algo metido por (metido en) las narices

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > уха

  • 7 ус

    ус
    см. усы́;
    ♦ кито́вый \ус barto.
    * * *
    м.
    1) bigote m (тж. моржа и т.п.); mostacho m

    крути́ть ус — retorcerse el bigote

    2) см. усик 2), усик 3)
    ••

    кито́вый ус — ballena f

    намота́ть себе́ на ус — darse por advertido (por enterado); tomar en cuenta

    он и в ус (себе́) не ду́ет — no se inmuta, se queda (está) como si tal cosa; se queda tan pancho

    са́ми с уса́ми прост.también los demás sabemos

    по уса́м текло́, а в рот не попа́ло погов.de la mano a la boca se pierde la sopa

    * * *
    м.
    1) bigote m (тж. моржа и т.п.); mostacho m

    крути́ть ус — retorcerse el bigote

    2) см. усик 2), усик 3)
    ••

    кито́вый ус — ballena f

    намота́ть себе́ на ус — darse por advertido (por enterado); tomar en cuenta

    он и в ус (себе́) не ду́ет — no se inmuta, se queda (está) como si tal cosa; se queda tan pancho

    са́ми с уса́ми прост.también los demás sabemos

    по уса́м текло́, а в рот не попа́ло погов.de la mano a la boca se pierde la sopa

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > ус

  • 8 ботвинья

    ж. кул.
    botvinia f (sopa fría preparada con kvas, hojas de remolacha y pescado)
    * * *
    n
    gastron. botvinia (sopa frìa preparada con kvas, hojas de remolacha y pescado)

    Diccionario universal ruso-español > ботвинья

  • 9 варево

    ва́рево
    разг. kuiraĵo.
    * * *
    с. прост.
    comida f ( líquida), bodrio m, sopa f
    * * *
    n
    simpl. bodrio, comida (lìquida), sopa

    Diccionario universal ruso-español > варево

  • 10 вымокать

    вымока́ть, вы́мокнуть
    malsekiĝi.
    * * *
    несов.
    1) ( промокнуть) empaparse, calarse

    вымока́ть до ни́тки, до косте́й — ponerse como una sopa, calarse hasta los huesos

    2) ( размокнуть) remojar vt; enriar vt (о льне и т.п.)
    * * *
    несов.
    1) ( промокнуть) empaparse, calarse

    вымока́ть до ни́тки, до косте́й — ponerse como una sopa, calarse hasta los huesos

    2) ( размокнуть) remojar vt; enriar vt (о льне и т.п.)
    * * *
    v
    gener. (ïðîìîêñóáü) empaparse, (ðàçìîêñóáü) remojar, calarse, enriar (о льне и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > вымокать

  • 11 вымокнуть

    вымока́ть, вы́мокнуть
    malsekiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( промокнуть) empaparse, calarse

    вы́мокнуть до ни́тки, до косте́й — ponerse como una sopa, calarse hasta los huesos

    2) ( размокнуть) remojar vt; enriar vt (о льне и т.п.)
    * * *
    сов.
    1) ( промокнуть) empaparse, calarse

    вы́мокнуть до ни́тки, до косте́й — ponerse como una sopa, calarse hasta los huesos

    2) ( размокнуть) remojar vt; enriar vt (о льне и т.п.)
    * * *
    v
    gener. (ïðîìîêñóáü) empaparse, (ðàçìîêñóáü) remojar, calarse, enriar (о льне и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > вымокнуть

  • 12 жидкий

    жи́дк||ий
    1. fluida, likva;
    2. (редкий) maldensa;
    3. (не крепкий. - о чае и т. п.) malforta;
    \жидкийость fluidaĵo, likvaĵo.
    * * *
    прил.
    1) ( текучий) líquido

    жи́дкое состоя́ние — estado líquido

    жи́дкое то́пливо — combustible líquido

    жи́дкий кислоро́д — oxígeno líquido

    2) ( водянистый) acuoso, aguado, claro

    жи́дкий суп — sopa aguada

    жи́дкое молоко́ — leche aguada

    жи́дкий ко́фе, чай — café, té claro

    3) ( редкий) ralo, claro

    жи́дкие во́лосы — cabello ralo

    4) разг. ( слабый) débil

    жи́дкие му́скулы — músculos débiles (flojos)

    жи́дкий го́лос — voz débil

    * * *
    прил.
    1) ( текучий) líquido

    жи́дкое состоя́ние — estado líquido

    жи́дкое то́пливо — combustible líquido

    жи́дкий кислоро́д — oxígeno líquido

    2) ( водянистый) acuoso, aguado, claro

    жи́дкий суп — sopa aguada

    жи́дкое молоко́ — leche aguada

    жи́дкий ко́фе, чай — café, té claro

    3) ( редкий) ralo, claro

    жи́дкие во́лосы — cabello ralo

    4) разг. ( слабый) débil

    жи́дкие му́скулы — músculos débiles (flojos)

    жи́дкий го́лос — voz débil

    * * *
    adj
    1) gener. (âîäàñèñáúì) acuoso, aguado, claro, clarucho, fluido, lìquido, ralo (о волосах)

    Diccionario universal ruso-español > жидкий

  • 13 забеливать

    несов.
    1) blanquear vt, pintar de blanco
    2) прост., обл. ( приправлять) añadir crema (leche) (a la sopa, al té, etc.)
    * * *
    v
    1) gener. blanquear, pintar de blanco
    2) simpl. (ïðèïðàâëàáü) añadir crema (a la sopa, al té, etc.; leche)

    Diccionario universal ruso-español > забеливать

  • 14 забелить

    сов., вин. п.
    1) blanquear vt, pintar de blanco
    2) прост., обл. ( приправлять) añadir crema (leche) (a la sopa, al té, etc.)
    * * *
    v
    1) gener. blanquear, pintar de blanco
    2) simpl. (ïðèïðàâëàáü) añadir crema (a la sopa, al té, etc.; leche)

    Diccionario universal ruso-español > забелить

  • 15 засыпать

    засы́пать
    1. (яму и т. п.) plenŝuti;
    2. (покрыть) superŝuti, kovri;
    ♦ \засыпать вопро́сами superŝuti per demandoj.
    --------
    засыпа́ть I
    см. засну́ть.
    --------
    засыпа́ть II
    см. засы́пать.
    * * *
    I засып`ать
    несов.
    II засып`ать
    несов.
    см. засыпать
    III зас`ыпать
    сов., вин. п.
    1) (яму и т.п.) llenar vt, rellenar vt; cegar (непр.) vt; cubrir (непр.) vt (покрыть слоем и т.п.)

    глаза́ засы́пало песко́м — los ojos se llenaron de arena

    2) перен. ( забросать чем-либо) llenar vt, colmar vt

    засы́пать пода́рками — colmar de regalos

    засы́пать цвета́ми — cubrir de flores

    засы́пать вопро́сами — asediar (atosigar, asaetear) a preguntas

    3) тж. род. п., разг. ( насыпать) echar vt, verter (непр.) vt

    засы́пать овса́ ло́шади — dar (echar) avena al caballo

    засы́пать суп ри́сом — echar arroz a la sopa

    4) перен. прост. ( на экзамене) dar calabazas, catear vt
    * * *
    I засып`ать
    несов.
    II засып`ать
    несов.
    см. засыпать III
    III зас`ыпать
    сов., вин. п.
    1) (яму и т.п.) llenar vt, rellenar vt; cegar (непр.) vt; cubrir (непр.) vt (покрыть слоем и т.п.)

    глаза́ засы́пало песко́м — los ojos se llenaron de arena

    2) перен. ( забросать чем-либо) llenar vt, colmar vt

    засы́пать пода́рками — colmar de regalos

    засы́пать цвета́ми — cubrir de flores

    засы́пать вопро́сами — asediar (atosigar, asaetear) a preguntas

    3) тж. род. п., разг. ( насыпать) echar vt, verter (непр.) vt

    засы́пать овса́ ло́шади — dar (echar) avena al caballo

    засы́пать суп ри́сом — echar arroz a la sopa

    4) перен. прост. ( на экзамене) dar calabazas, catear vt
    * * *
    v
    1) gener. (àìó è á. ï.) llenar, cegar (колодец), coger el sueño, cubrir (покрыть слоем и т. п.), dormirse, rellenar, adormecerse, terraplenar
    2) colloq. (ñàñúïàáü) echar, verter
    3) liter. (çàáðîñàáü ÷åì-ë.) llenar, (ñà éêçàìåñå) dar calabazas, catear, colmar
    4) eng. cebar

    Diccionario universal ruso-español > засыпать

  • 16 каша

    ка́ша
    1. kaĉo, griaĵo;
    2. перен. разг. kaĉo, aglomeraĵo.
    * * *
    ж.
    1) papilla f, gachas f pl, puches m pl

    моло́чная ка́ша — papilla a base de leche

    гре́чневая ка́ша — papilla de alforfón

    2) перен. ( путаница) lío m, embrollo m

    у него́ ка́ша в голове́ — tiene un lío en la cabeza

    ••

    расхлёбывать ка́шу — desenredar la madeja

    у него́ ка́ша во рту́ — el tiene la boca llena de sopa

    ма́ло ка́ши ел — tiene la leche en los labios

    завари́ть ка́шу — armar un lío

    сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай разг. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; tú te lo quisiste pues tú te lo comes

    с ним ка́ши не сва́ришь — es imposible llegar a hacer algo con él

    сапоги́ ка́ши про́сят — las botas piden pan (piden de comer)

    ка́шу (ка́ши) ма́слом не испо́ртишь погов.por mucho pan nunca fue mal año

    * * *
    ж.
    1) papilla f, gachas f pl, puches m pl

    моло́чная ка́ша — papilla a base de leche

    гре́чневая ка́ша — papilla de alforfón

    2) перен. ( путаница) lío m, embrollo m

    у него́ ка́ша в голове́ — tiene un lío en la cabeza

    ••

    расхлёбывать ка́шу — desenredar la madeja

    у него́ ка́ша во рту́ — el tiene la boca llena de sopa

    ма́ло ка́ши ел — tiene la leche en los labios

    завари́ть ка́шу — armar un lío

    сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай разг. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; tú te lo quisiste pues tú te lo comes

    с ним ка́ши не сва́ришь — es imposible llegar a hacer algo con él

    сапоги́ ка́ши про́сят — las botas piden pan (piden de comer)

    ка́шу (ка́ши) ма́слом не испо́ртишь погов.por mucho pan nunca fue mal año

    * * *
    n
    1) gener. gachas, papilla, puches, gacha, papia
    2) liter. (путаница) lйo, embrollo

    Diccionario universal ruso-español > каша

  • 17 кислый

    ки́слый
    acida;
    ♦ \кислый вид acida mieno, veaspekto.
    * * *
    прил.
    1) agrio, ácido (тж. прокисший и квашеный)

    ки́слое вино́ — vino agrio

    ки́слое молоко́ — leche agria

    ки́слое те́сто — masa agria

    ки́слая капу́ста — berza agria

    2) разг. ( унылый) agrio, acre

    ки́слое лицо́ — cara de vinagre

    ки́слая улы́бка — sonrisa acre

    ки́слые слова́ — palabras agrias (acerbas)

    3) хим. ácido

    ки́слая соль — sal ácida

    4) спец. (о минеральных водах и т.п.) acídulo, agrio
    ••

    ки́слые щи — sopa de berza agria

    * * *
    прил.
    1) agrio, ácido (тж. прокисший и квашеный)

    ки́слое вино́ — vino agrio

    ки́слое молоко́ — leche agria

    ки́слое те́сто — masa agria

    ки́слая капу́ста — berza agria

    2) разг. ( унылый) agrio, acre

    ки́слое лицо́ — cara de vinagre

    ки́слая улы́бка — sonrisa acre

    ки́слые слова́ — palabras agrias (acerbas)

    3) хим. ácido

    ки́слая соль — sal ácida

    4) спец. (о минеральных водах и т.п.) acídulo, agrio
    ••

    ки́слые щи — sopa de berza agria

    * * *
    adj
    1) gener. agraceño (как недозрелый виноград), vinagroso, ácido (тж. прокисший и квашеный), acedo, acetoso, agrio, àcido
    2) colloq. (óñúëúì) agrio, acre
    3) chem. ácido
    4) special. (о минеральных водах и т. п.) acйdulo

    Diccionario universal ruso-español > кислый

  • 18 ленивый

    лени́вый
    mallaborema, maldiligenta.
    * * *
    прил.
    perezoso, haragán; indolente ( вялый)
    ••

    лени́вые щи — sopa de col ( al minuto)

    лени́вые варе́ники — varéniki m pl ( al minuto)

    * * *
    прил.
    perezoso, haragán; indolente ( вялый)
    ••

    лени́вые щи — sopa de col ( al minuto)

    лени́вые варе́ники — varéniki m pl ( al minuto)

    * * *
    adj
    1) gener. desaplicado, haragán, harón, holgachón, ignavo, indolente (вялый), pesado, poncho, tumbón, vilordo, pachorro, culero, flojo, follón, guillote, holgado, parado, perezoso, pigre, poltrón, remiso, rezagado, roncero, somnolento, soñoliento, zanguango, remolón
    2) colloq. agalbanado, ahobachonado, galbanero, galbanoso, rácano
    3) mexic. chencha, papalón
    4) Cub. mamalón
    5) Chil. arreado, ñongo

    Diccionario universal ruso-español > ленивый

  • 19 насквозь

    наскво́зь
    trae, traen;
    промо́кнуть \насквозь tramalsekiĝi;
    ♦ ви́деть кого́-л. \насквозь vidi ĝisfunde iun.
    * * *
    нареч.
    1) de parte a parte; de lado a lado
    2) перен. разг. ( совершенно) del todo, enteramente, por entero

    промо́кнуть наскво́зь — estar mojado (calado) hasta los huesos; estar hecho una sopa (fam.)

    ••

    ви́деть (знать) наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), leer los pensamientos (de); verle el juego, adivinarle la intención

    я тебя́ ви́жу наскво́зь — te conozco, bacalao, aunque vienes disfrazado; te conozco, mosco

    * * *
    нареч.
    1) de parte a parte; de lado a lado
    2) перен. разг. ( совершенно) del todo, enteramente, por entero

    промо́кнуть наскво́зь — estar mojado (calado) hasta los huesos; estar hecho una sopa (fam.)

    ••

    ви́деть (знать) наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), leer los pensamientos (de); verle el juego, adivinarle la intención

    я тебя́ ви́жу наскво́зь — te conozco, bacalao, aunque vienes disfrazado; te conozco, mosco

    * * *
    adv
    1) gener. de banda a banda, de lado a lado, de parte a parte, hasta la medula
    2) liter. (ñîâåðøåññî) del todo, enteramente, por entero

    Diccionario universal ruso-español > насквозь

  • 20 нитка

    ни́тк||а
    fadeno;
    вдева́ть \ниткау в иго́лку enkudriligi fadenon;
    \нитка же́мчуга perla ŝnuro;
    ♦ шить на живу́ю \ниткау malnete stebi;
    промокну́ть до \ниткаи malsekiĝi ĝis la ostoj.
    * * *
    ж.

    кату́шка, клубо́к ни́ток — carrete, ovillo de hilo

    вдева́ть ни́тку в иго́лку — enhebrar una aguja

    ни́тка же́мчуга — sarta de perlas

    ••

    обобра́ть до (после́дней) ни́тки — robar todo, dejar en paños menores

    промо́кнуть до (после́дней) ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse hecho una sopa

    шить на живу́ю ни́тку разг.hilvanar vt

    ши́то бе́лыми ни́тками разг.está cosido con hilo blanco (gordo)

    куда́ иго́лка, туда́ и ни́тка посл.adonde va el caldero va la cuerda

    по ни́тке до клубка́ дойдёшь погов.por el hilo se saca el ovillo

    * * *
    ж.

    кату́шка, клубо́к ни́ток — carrete, ovillo de hilo

    вдева́ть ни́тку в иго́лку — enhebrar una aguja

    ни́тка же́мчуга — sarta de perlas

    ••

    обобра́ть до (после́дней) ни́тки — robar todo, dejar en paños menores

    промо́кнуть до (после́дней) ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse hecho una sopa

    шить на живу́ю ни́тку разг.hilvanar vt

    ши́то бе́лыми ни́тками разг.está cosido con hilo blanco (gordo)

    куда́ иго́лка, туда́ и ни́тка посл.adonde va el caldero va la cuerda

    по ни́тке до клубка́ дойдёшь погов.por el hilo se saca el ovillo

    * * *
    n
    1) gener. (с нанизанными предметами) sarta, hebra (вдеваемая в иголку), hilo

    Diccionario universal ruso-español > нитка

См. также в других словарях:

  • Sopa de ajo — acabada de preparar y lista para servir. La sopa de ajo es un tipo de sopas que contiene fundamentalmente agua o caldo, pan (que suele ser pan duro que ha sobrado de días anteriores), pimentón, laurel, ajo y aceite de oliva …   Wikipedia Español

  • Sopa de Cabra — Datos generales Origen Gerona, Cataluña (España) …   Wikipedia Español

  • sopa — (Del germ. *sŭppa). 1. f. Pedazo de pan empapado en cualquier líquido. 2. Plato compuesto de rebanadas de pan, fécula, arroz, fideos u otras pastas, y el caldo de la olla u otro análogo en que se han cocido. 3. Plato compuesto de un líquido… …   Diccionario de la lengua española

  • Sopa de tortuga — china. La sopa de tortuga es una sopa o estofado hecho con la carne de alguna tortuga. La receta se elabora en muchas culturas y suele considerarse un lujo o una delicia. La tortuga verde era usada habitualmente en los Estados Unidos y el Reino… …   Wikipedia Español

  • Sopa de huevo — Un cuenco de sopa de huevo Chino tradicional 蛋花湯 …   Wikipedia Español

  • Sopa de guisantes — Sopa de guisantes. Sopa de guisantes es una sopa muy conocida en la cocina holandesa (en este país el erwtensoep o snert es uno de los platos nacionales), y también en la cocina sueca (ärtsoppa) y la alemana (Erbsensuppe). El ingrediente… …   Wikipedia Español

  • sopa — sustantivo femenino 1. Área: historia (no contable) Caldo alimenticio con pasta, arroz, verduras o sémola cocidos en él: sopa de pan, sopa de pescado. sopa boba Sopa que se daba a los pobres en los conventos e instituciones benéficas. sopa… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Sopa agripicante — al estilo chino Chino tradicional …   Wikipedia Español

  • Sopa de judía azuki — Un cuenco de sopa de judía azuki Nombre chino …   Wikipedia Español

  • Sopa de pescado cantonesa — Chino 海皇羹 Literalmente …   Wikipedia Español

  • Sopa de cebolla — gratinada francesa. La sopa de cebolla es un caldo de verduras en el que el principal ingrediente es la cebolla. Es una de las sopas más conocidas. Hoy en día es una de las sopas instantáneas más populares, pudiéndose encontrar en casi cualquier… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»